body{ background-image:url(https://sites.google.com/site/acemarmar/fotos/fotos%20fav.jpg); background-position:center; background-repeat:no-repeat; background-attachment:fixed; -moz-background-size: cover;-webkit-background-size: cover;background-size: cover; }

noticias Recientes

8/recent/ticker-posts

El jefe de la OMS advierte que el mundo no está preparado para otra pandemia

 

 "El ciclo de pánico y negligencia está empezando a repetirse", afirmó Tedros Adhanom Ghebreyesus.
 


 

El jefe de la OMS advierte que el mundo no está preparado para otra pandemia
Imagen ilustrativaOded Balilty / AP

El director general de la Organización Mundial de la Salud (OMS), Tedros Adhanom Ghebreyesus, aseveró este lunes que "el mundo no está preparado" para una nueva pandemia, que solo es cuestión de tiempo y que denominan provisionalmente como Enfermedad X.

"El ciclo de pánico y negligencia está empezando a repetirse. Las dolorosas lecciones que aprendimos [durante la pandemia de covid-19] corren el peligro de ser olvidadas a medida que la atención se centra en las muchas otras crisis que enfrenta nuestro mundo", lamentó el jefe de la OMS, advirtiendo que "si no aprendemos esas lecciones, la próxima vez lo pagaremos caro".

"Y sí habrá una próxima vez. La historia nos enseña que la próxima pandemia es una cuestión de cuándo, no de si ocurrirá. Puede ser causada por un virus de la influenza o un nuevo coronavirus, o puede ser causada por un nuevo patógeno que aún no conocemos, lo que llamamos Enfermedad X", explicó durante su intervención en la Cumbre Mundial de Gobiernos en Dubái, Emiratos Árabes Unidos.

 Tedros aclaró que la Enfermedad X, "de hecho, no es algo nuevo" y es el término que ya utilizaron en 2018 para referirse a una enfermedad de origen desconocido para cuyo impacto pueden prepararse de antemano.

"El covid-19 era una Enfermedad X: un nuevo patógeno que causaba una nueva enfermedad. Pero habrá otra Enfermedad X, o una Enfermedad Y o una Enfermedad Z. Y tal como están las cosas, el mundo sigue sin estar preparado para la próxima Enfermedad X y la próxima pandemia", concluyó.

Discurso completo

 Altezas, Excelencias,

Queridos colegas y amigos,
Assalamu'alaikum warahmatullahi wabarakatuh.
Agradezco a Sus Altezas su hospitalidad, su firme apoyo a la Organización Mundial de la Salud y la salud global, y la oportunidad de dirigirme a ustedes hoy.
Es un gran placer estar de regreso en Dubai. Tuve el honor de estar aquí en diciembre del año pasado para la COP28, la primera COP que incluyó un día dedicado a la salud, y agradezco a los Emiratos Árabes Unidos por su liderazgo al otorgar a la salud un lugar tan destacado en la agenda climática. Fue el primero de su tipo. Gracias, Emiratos Árabes Unidos, por ser un pionero.
147 países firmaron la Declaración de los EAU sobre el Clima y la Salud de la COP28, reconociendo que la crisis climática es una crisis de salud.
En particular, agradezco a los Emiratos Árabes Unidos por su apoyo al Centro Logístico Mundial de la OMS aquí en Dubai, que se ha convertido en una parte esencial de la respuesta operativa de la OMS a las emergencias sanitarias en todo el mundo.
El año pasado, el centro distribuyó suministros médicos para 50 millones de personas en situaciones de emergencia en 81 países, en todas las regiones del mundo: Afganistán, Chad, Fiji, Haití, Papua Nueva Guinea, Sri Lanka, Ucrania, Venezuela, Yemen y más.
Desde que el centro se inauguró en 2015 en Dubái, se ha multiplicado por siete, de 3.000 a 20.000 metros cuadrados.
De hecho, el centro desempeña actualmente un papel vital en nuestra respuesta a varias emergencias en todo el mundo, incluida la crisis actual en Gaza.
Hasta ahora, hemos entregado 447 toneladas métricas de suministros médicos a Gaza, pero es una gota en el océano de necesidades, que continúa creciendo cada día.
Sólo 15 de los 36 hospitales siguen funcionando parcial o mínimamente en Gaza.
Los trabajadores de la salud están haciendo lo mejor que pueden en circunstancias imposibles.
Estoy especialmente preocupado por los recientes ataques a Rafah, donde la mayoría de la población de Gaza ha huido de la destrucción hacia el norte.
La OMS sigue pidiendo un acceso seguro para el personal y los suministros humanitarios;
Seguimos pidiendo la liberación de los rehenes retenidos por Hamás;
Y seguimos pidiendo un alto el fuego.
===
Excelencias,
el 12 th En febrero de 2018, hace exactamente seis años, subí a este escenario y dije que el mundo no estaba preparado para una pandemia, y expresé mi preocupación en ese momento de que una pandemia pudiera ocurrir en cualquier momento.
Como recordarán, menos de dos años después, en diciembre de 2019, se produjo la pandemia de COVID-19 y, de hecho, el mundo no estaba preparado.
Hoy estoy ante ustedes, después del COVID-19,
Con millones de personas muertas,
Con conmociones sociales, económicas y políticas que repercuten hasta el día de hoy,
Aunque se han logrado algunos avances, como mejoras en la vigilancia, el Fondo Pandémico, el desarrollo de capacidades en la producción de vacunas y la revisión periódica que hemos iniciado, el mundo aún no está preparado para una pandemia.
El ciclo de pánico y abandono está empezando a repetirse.
Las dolorosas lecciones que aprendimos corren el peligro de ser olvidadas a medida que la atención se centra en las muchas otras crisis que enfrenta nuestro mundo.
Pero si no aprendemos esas lecciones, la próxima vez lo pagaremos caro.
Y habrá una próxima vez. La historia nos enseña que la próxima pandemia es una cuestión de cuándo, no de si ocurrirá.
Puede ser causada por un virus de la influenza o un nuevo coronavirus, o puede ser causada por un nuevo patógeno que ni siquiera conocemos todavía: lo que llamamos Enfermedad X.
Recientemente se ha prestado mucha atención a la Enfermedad X, pero, de hecho, no es algo nuevo.
Usamos el término Enfermedad X por primera vez en 2018 (el mismo momento en que hablé aquí en esta Cumbre Mundial de Gobiernos) como marcador de posición para una enfermedad que ni siquiera conocemos todavía, pero para la cual, no obstante, podemos prepararnos.
El COVID-19 era una Enfermedad X: un nuevo patógeno que causaba una nueva enfermedad.
Pero habrá otra Enfermedad X, o una Enfermedad Y o una Enfermedad Z.
Y tal como están las cosas, el mundo sigue sin estar preparado para la próxima Enfermedad X y la próxima pandemia.
Si llegara mañana, enfrentaríamos muchos de los mismos problemas que enfrentamos con el COVID-19.
Es por esta razón que en diciembre de 2021, los Estados miembros de la OMS se reunieron en Ginebra y acordaron desarrollar un acuerdo internacional sobre preparación y respuesta ante pandemias: un pacto legalmente vinculante para trabajar juntos para mantenerse seguros a sí mismos y a los demás.
Los países se fijaron una fecha límite para completar el acuerdo a tiempo para su adopción en la Asamblea Mundial de la Salud en mayo de este año.
Ahora faltan solo 15 semanas para eso.
Sin embargo, actualmente existen dos obstáculos importantes para cumplir ese plazo.
El primero es un grupo de cuestiones sobre las cuales los países aún no han llegado a un consenso.
Están logrando avances, pero todavía hay áreas de diferencia que necesitan mayor negociación entre los países.
Ninguno de ellos es insuperable. Si los países escuchan las preocupaciones de los demás, estoy seguro de que podrán encontrar puntos en común y un enfoque común.
La segunda barrera importante es la letanía de mentiras y teorías de conspiración sobre el acuerdo:
Que se trata de una toma de poder por parte de la Organización Mundial de la Salud;
Que cederá soberanía a la OMS;
Que le dará a la OMS poder para imponer bloqueos o mandatos de vacunas a los países;
Que es un “ataque a la libertad”;
Que la OMS no permitirá viajar a la gente;
Y que la OMS quiere controlar la vida de las personas.
Estas son algunas de las mentiras que se están difundiendo.
Si no fueran tan peligrosas, estas mentiras serían divertidas.
Pero ponen en riesgo la salud de la población del mundo. Y eso no es motivo de risa.
Estas afirmaciones son absoluta, completa y categóricamente falsas. De hecho, el acuerdo sobre la pandemia no otorgará a la OMS ningún poder sobre ningún Estado o individuo.
Quien diga que así será, o está desinformado o miente.
Pero no confíes en mi palabra. El borrador del acuerdo está disponible en el sitio web de la OMS para cualquiera que quiera leerlo.
Y quien así lo haga no encontrará ni una sola frase o una sola palabra que otorgue a la OMS algún poder sobre los Estados soberanos.
Ya sabes, los países incluso están hablando de IA soberana, como hemos visto en el panel anterior, de la misma manera. Los países mantendrán su soberanía.
Esto se debe a que son los propios estados soberanos quienes redactan el acuerdo. ¿Por qué aceptarían ceder soberanía a la OMS?
No podemos permitir que este acuerdo histórico, este hito en la salud mundial, sea saboteado por quienes difunden mentiras, ya sea de forma deliberada o sin saberlo.
Permítanme ser claro: la OMS no impuso nada a nadie durante la pandemia de COVID-19. Ni confinamientos, ni mandatos de mascarillas, ni mandatos de vacunas.
No tenemos el poder para hacer eso, no lo queremos y no estamos tratando de conseguirlo.
Nuestro trabajo es apoyar a los gobiernos con orientación, asesoramiento y, cuando sea necesario, suministros basados ​​en evidencia, para ayudarlos a proteger a su gente.
Pero las decisiones son de ellos. Y también lo es el acuerdo sobre la pandemia.
Ha sido escrito por países, para países, y se implementará en los países de acuerdo con sus propias leyes nacionales.
De hecho, la OMS ni siquiera será parte del acuerdo. Los partidos son gobiernos y sólo gobiernos.
Lejos de ceder soberanía, el acuerdo en realidad afirma la soberanía nacional y la responsabilidad nacional en sus principios fundacionales.
De hecho, el acuerdo es en sí mismo un ejercicio de soberanía.
Se trata de los compromisos que los países están asumiendo para mantenerse a sí mismos y a otros más seguros frente a las pandemias.
Y reconoce que sólo pueden lograrlo trabajando juntos.
Déjame decirte lo que dice el acuerdo. Es un conjunto de compromisos de los países para fortalecer las defensas del mundo en varias áreas:
Fortalecer la prevención con el enfoque de Una Salud;
El personal sanitario y asistencial;
Investigación y desarrollo;
Acceso a vacunas y otros productos;
Intercambio de información, tecnología y muestras biológicas;
Y más.
Ahora les pregunto: ¿qué tienen de problemático esos compromisos?
¿Hay alguien que piense que los países no deberían cooperar?
¿Alguien piensa que los países no deberían compartir información?
¿Alguien cree que algunas personas merecen más que otras el acceso a vacunas y otras herramientas?
En nuestro mundo interconectado e interdependiente, los países sólo pueden mantenerse seguros si trabajan entre sí.
En ese sentido, el acuerdo pandémico es un compromiso con la seguridad nacional. Es de interés nacional de cada país.
Porque los patógenos no tienen en cuenta las líneas que los humanos dibujan en los mapas, ni el color de nuestra política, el tamaño de nuestras economías o la fuerza de nuestro ejército.
Por todo lo que nos hace diferentes, somos una sola humanidad, la misma especie, compartiendo el mismo ADN y el mismo planeta.
No tenemos más futuro que un futuro común.
Las amenazas comunes, entonces, exigen una respuesta común.
Por eso este acuerdo pandémico es tan importante.
===
Altezas, Excelencias,
La pandemia de COVID-19 causó enormes pérdidas a comunidades, países, empresas y economías.
Esas pérdidas no deben ser en vano y no deben repetirse.
Es posible, o incluso probable, que nos enfrentemos a otra pandemia durante nuestras vidas.
No podemos saber qué tan leve o grave podría ser. Pero podemos estar preparados.
¿Estamos listos ahora? Aún no.
Por eso el acuerdo sobre la pandemia es de misión crítica para la humanidad.
Es un pacto con el futuro, que no expondremos a las generaciones que nos siguen al mismo sufrimiento que nosotros soportamos.
Si el acuerdo hubiera estado vigente antes de la COVID-19, no habríamos perdido tanto.
Ahora es el momento de que los líderes de los más altos niveles de gobierno presenten el acuerdo sobre la pandemia a la Asamblea Mundial de la Salud dentro de 15 semanas.
Ahora es el momento de decir no a la inequidad;
No a las mentiras y la desinformación;
Y sí a la cooperación internacional;
Sí a la equidad;
Y sí a la solidaridad.
Como generación que vivió la COVID-19, tenemos la responsabilidad colectiva de proteger a las generaciones futuras del sufrimiento que soportamos.
Que la historia registre que asumimos esa responsabilidad e hicimos del mundo un lugar más saludable, seguro y justo.
Shukran jazeelan. Te lo agradezco.
 


Publicar un comentario

0 Comentarios